Skip to content

Support non-transcript insertions #279

@nigelmegitt

Description

@nigelmegitt

During the TTWG call of 2025-01-16 @gkatsev described a "dubtitling" experience in which a viewer watching content with original language audio and translation subtitles generated from the dubbing translation would experience poorly synchronised subtitle presentation, including in some cases insertion of words not present in the original transcript at all. The example genre discussed was animé.

Consider adding an explanation of how non-transcript insertions can be modelled in the DAPT Script.

For example, what value should the daptm:represents have for an inserted Script Event?

Metadata

Metadata

Assignees

No one assigned

    Labels

    enhancementNew feature or request

    Type

    No type

    Projects

    No projects

    Milestone

    No milestone

    Relationships

    None yet

    Development

    No branches or pull requests

    Issue actions